Publicado en Erasmus+

SECOND MOBILITY: INNOVATIVE TEACHING METHODS SEGUNDA MOVILIDAD: METODOS INNOVADORES DE ENSEÑANZA

From 17th  to 21st February,  three of our teachers were in Piraeus ( Greece ) in a course called “ Innovative Teaching Methods “ .

Del 17 al 21 de Febrero  nuestro profesorado estuvo en El Pireo (Grecia) en un curso de Métodos Innovadores de Enseñanza

17th February 2020

On the first day, Our Mercedarian teachers of this second mobility, within ERASMUS+ programme, started their first educational experience with the trainer Artemis Driva. They studied different techniques about¨ The project method “ and “ Debate “, planning how to use them in the classroom.

El primer día, los profesores mercedarios de la segunda movilidad del programa de ERASMUS+, empezaron su primera experiencia educativa con la ponente Artemis Driva, estudiando diferentes técnicas sobre métodos innovadores y Debate, y  planificando cómo usarlos en  clase.

18th February 2020

On the second day, with the same trainer Artemis Driva, our teachers worked with various techniques to improve communication skills with “ The project method” and “ Spaced Learning “, innovative methods  in the world of Education.

Then, they took advantage of the day having a guided tour of Athens.

El segundo día, nuestros profesores estuvieron trabajando con la misma  ponente Artemis Driva varias técnicas para mejorar destrezas comunicativas con Proyectos y Aprendizaje Espaciado, métodos de innovación dentro del mundo de la Educación.

Después aprovecharon la jornada para realizar una visita guiada a Atenas.

19th February 2020

On the third day, after working different projects related to “ The field study “ , the teachers went for  an interesting and sensible walk along the Greek streets  of Piraeus to create a “Community Map “ about urban planning and the environment.

En la tercera jornada, tras trabajar diferentes proyectos relacionados con el “Campo de Estudio “, los profesores realizaron un interesante y sensitivo recorrido  por las calles griegas del  Pireo, para crear un Mapa de Comunidad, sobre urbanismo y medio ambiente.

20th February 2020

The second Mercedarian mobility gets to work on its fourth day at the IDEC in Piraeus. The Greek speaker Panagiota Filaktaki tested them to acquire a great variety of useful skills related to “Theatre in Education” and ¨Role Play game¨. A very  instructive and, above all, very fun day.

La segunda movilidad mercedaria se pone manos a la obra en su cuarta jornada en el IDEC del Pireo. La ponente griega Panagiota Filaktaki , les puso a prueba para adquirir una gran variedad  de destrezas útiles relacionadas con “ Teatro en Educación “y “ Juegos de Rol “. Una jornada muy instructiva y, sobre, todo muy divertida.

21st February 2020

Our Mercedarian teachers received all the honors of IDEC on their last day of training on educational innovation. The trainer was Artemis Driva and she immersed them fully in the techniques “Mind Mapping”, ¨Spaced learning¨ and ¨Ethical Dilemma¨ .

Nuestros profesores mercedarios reciben todos los honores del IDEC en su última jornada de formación sobre Innovación Educativa. La ponente Artemis Driva los sumergió  de lleno en las técnicas de “Mapa Mental”,” Aprendizaje Espaciado” y “Dilema Ético”.

Publicado en Erasmus+

English Club. Fourth Meeting

En nuestras reuniones de English Club, el pasado lunes 3 de Febrero, nuestro profesorado con motivo de la cercanía de la siguiente movilidad trató el siguiente tema: ¿Qué métodos innovadores crees que utilizas en tus clases?¿ Te son familiars estas estrategias: projects, debates, spaced learning, the field study, mind mapping, brainstorming, teatro del oprimido, role play games, the ethical dilemma, etc?

English Club

In our regular meetings of English Club,  last Monday, February 3th, our teaching staff, with the occasion of the proximity of the following mobility, we talked about the following topic: What innovative methods do you think you are using in your lessons? Do these strategies: projects, debates, spaced learning, the field study, mind mapping, brainstorming, theatre of the oppressed, role play games, the ethical dilemma, etc… sound familiar to you?

Publicado en Erasmus+

UN CLAUSTRO QUE COMPARTE EXPERIENCIAS

Claustro de Profesores Colegio Ntra. Sra. de las Mercedes

En el Colegio Ntra. Sra. De las Mercedes de Villacarrillo los lunes por la tarde, el profesorado aprovecha sus horas de permanencia en el centro para, entre otras cosas, formarse para enriquecer así su práctica educativa.

In  Ntra. Sra. De las Mercedes School in Villacarrillo, on Monday afternoons, teachers take advantage of their time spent in the center to, among other things, train to enrich their educational practice.

El pasado lunes 13 de enero, el profesorado que ha hecho la 1ª Movilidad del 2 al 6 de Diciembre en el Pireo (Grecia), expuso y compartió con el resto de profesores las dinámicas y los contenidos trabajados allí, en el curso de Laboratorio de Creatividad, con la finalidad de enriquecerse todos y poner los métodos aprendidos en práctica.

Last Monday, on 13th January, the teachers who have had the first Mobility from  2nd to 6th December in Piraeus (Greece), talked and shared the dynamics and the contents worked there, in the course of the Creativity Lab, with the rest of the teachers, in order to enrich everyone and put the methods into practice in the classroom.

Publicado en Erasmus+

FIRST MOBILITY: CREATIVITY LAB

PRIMERA MOVILIDAD: LABORATORIO DE CREATIVIDAD

From 2nd to 6th December three of our teachers were in Piraeus (Greece) in a course called Creativity Lab.

Del 2 al 6 de Diciembre nuestro profesorado estuvo en El Pireo (Grecia) en un curso de Creatividad

The first day with the trainer Mrs. Betty Anggeitaki, they studied the various techniques to encourage the use of creativity both in the classroom and in other areas of life.

El primer día con la ponente Mrs. Betty Anggeitaki profudizaron sobre las diversas técnicas para fomentar el uso de la creatividad tanto en el aula como en otros ámbitos de la vida.

On the second day of the course they had a seminar with the speaker Mrs. Vasileia Vaxerani on Creativity with words deepening in story / storytelling. Then they took advantage of the day to take a guided tour of Athens.

En el segundo día del curso tuvieron un seminario con la ponente Mrs. Vasileia Vaxerani sobre Creatividad con palabras profundizando en relato de historias/cuentos. Después aprovecharon la jornada para realizar una visita guiada a Atenas.

On the third day our teachers had a double session with two different presentations. In the morning session, Mrs. Dimitri Nicolaidi talked about the use of comics in education. In the afternoon session, Mrs. Polyxeni Tsopanoglou made a presentation on the basic elements (colors, shapes, etc.): Creating with words and pictures.

En el tercer día nuestros profesores tuvieron doble sesión con dos ponencias diferentes. En la sesión de la mañana, Mrs. Dimitri Nicolaidi habló del uso de los cómics en la educación. En la sesión de la tarde, Mrs. Polyxeni Tsopanoglou realizó una ponencia sobre los elementos básicos (colores, formas, etc.): Creando con palabras y dibujos.

On the fourth day with the speaker Mr. Babis Alexiadis, they enjoyed an intense workshop on “Stop motion animation”, “Digital animation” and “Video art”.

En la cuarta jornada con el ponente Mr. Babis Alexiadis, disfrutaron con un intensísimo taller sobre “Stop motion animation”, “Digital animation” and “Video art”.

They finished the course with the speaker Mrs. Betty Anggeitaki, with whom they began, visiting a Creativity Laboratory in Athens.

At the end of the day, Assessment was hold and they were given the Certificate of Attendance and Use of the course.

Terminaron el curso con la ponente Mrs. Betty Anggeitaki, con la cual empezaron, visitando un Laboratorio de Creatividad en Atenas.

Al final de la jornada, se hizo la evaluación y les fue entregado el Certificado de Asistencia y Aprovechamiento del curso.

Publicado en English Club, Erasmus+, New in Education

English Club. Third Meeting

We’ve not been together for a long time. It’s absolutely urgent to get together and talk about creativity in education. Blas, Mamen and Rosa are going to Greece in a couple of weeks. Therefore, we must talk about their topic and help them to get ideas about how to use and expand creativity in our school.

Sigue leyendo “English Club. Third Meeting”
Publicado en Erasmus+, Our School, Project Growing Together

Proyecto Growing Together

06/2019 – 06/2021

¡Nuestro proyecto “Creciendo juntos”, presentado para la convocatoria de Erasmus+ de la Unión Europea, ha sido aprobado por el SEPIE (Servicio Español para la Internacionalización de la Educación)! Se trata de un Proyecto de Movilidad de personal de educación escolar (KA101) con el que 10 profesores de nuestro Colegio asistirán a los cursos de formación en Grecia.

Mejorando nuestra forma de enseñar, ayudando a nuestros alumnos a aprender más y mejor, además, ¡siempre buscamos que nuestros alumnos sean felices!

¡LA AVENTURA COMIENZA!

Sigue leyendo “Proyecto Growing Together”